«Горький» о «Переписчике» Мьевиля и «Лесе Мифаго» Холдстока

05.12.2018 17:00:00

Критик Василий Владимирский ежемесячно обозревает для «Горького» новинки переводной фантастики, и на этот раз речь зашла о «Переписчике» Чайны Мьевиля и «Лесе Мифаго» Роберта Холдстока. На русском языке книги вышли этой осенью.

Криминальная линия в книге явно не главная, как и фабула вообще: вопрос «кто виноват?» и общая последовательность событий интересуют автора далеко не в первую очередь. Постепенно мы узнаем кое-что об устройстве этой вселенной, об отгремевшей недавно гражданской войне, луддистских бунтах, или, скажем, о Переписчиках, странствующих рыцарях, которые при помощи цифр и знаков пытаются склеить осколки, остановить надвигающийся хаос и всепожирающую энтропию. Но все это подается в форме сплетен, детских страшилок, устных легенд. Автору явно есть что рассказать об этом мире, но он виртуозно избегает любого прямого и однозначного высказывания. Мы не узнаем даже, действительно ли отец главного героя убил его мать или это плод детской фантазии, а на самом деле несчастная женщина просто не выдержала лишений и бросила семью на произвол судьбы, как утверждает предполагаемый убийца.

Купить в Лабиринте -->

Четверть века назад в своем программном эссе «В традиции...» известный американский фантаст Майкл Суэнвик писал: «Из всех книг, упоминаемых в моем обзоре, „Лес Мифаго” самая захватывающая. Из-за одних только поворотов сюжета от нее не оторваться... Холдсток берет фрагментарные и противоречивые элементы фольклора и лепит из них новую форму. История, разыгранная его персонажами, наглядно показывает природу и власть мифа, показывает, как миф формирует и направляет человеческое животное, какими бы сложными существами мы себя ни считали, как бы мы ни отказывались признать власть мифа над собой. „Лес мифаго”, безусловно, увлекательное чтение, но это и нечто гораздо большее».

Могу только присоединиться к автору «Дочери железного дракона». За эти годы романы Холдстока, впервые опубликованные в 1984-м и 1988 годах) не потеряли своего мифопоэтического очарования и абсолютно не устарели, чего не скажешь о многих образчиках научной фантастики 1980-х. Путешествия двадцатилетнего ветерана Второй мировой Стивена Хаксли и юной сказочницы Таллис Киттон по Райхоупскому лесу — погружение в глубины коллективного бессознательного, к самым истокам мифа, туда, откуда берут начало все на свете истории, веселые и печальные, пугающие и дарящие радость. «Лес Мифаго» строже и четче, «Лавондисс» — сумбурнее и неопределенней, но оба текста, опубликованные в России с тридцатилетним опозданием, со щелчком встают на место, заполняя зияющие лакуны в пестрой картине мировой фантастики.

Купить в Лабиринте -->

Полный обзор читайте на сайте «Горький»

4 0

, чтобы добавить комментарий

Другие новости в рубрике «Книги»

«Врата Анубиса» Пауэрса — отзывы читателей

«Врата Анубиса» Пауэрса — отзывы читателей

12.12.2018 16:00:00

Очень необычный роман, который принес своему автору небывалый успех.

1
Обзор «Необходимых монстров» и «Метабаронов»

Обзор «Необходимых монстров» и «Метабаронов»

11.12.2018 17:00:56

Видеообзор от LET'S TALK.

4
«Шесть пробуждений» — отзывы читателей

«Шесть пробуждений» — отзывы читателей

11.12.2018 15:00:56

Научная фантастика на тему клонов.

1 3