Лавина - официальная страница книги

Лавина

Премия Академии НФ, фэнтези и хоррора. «100 лучших романов всех времен». — Time Мир будущего расчленен на мини-государства и щедро прошит рекламой. Здесь легко расстаться и с кошельком, и с жизнью. Островок безопасности — компьютерная Метавселенная, но и сюда добрались метастазы реальности. Новый наркотик вырубает компьютер и поджаривает мозги. Хиро Протагонист — развозчик пиццы и хакер. Хиро начинает охоту за продавцом смерти, но все намного глобальнее. Древний нейролингвистический вирус обращает людей в новую религию, и последний рубеж перед Лавиной — программисты. «Пересечение НЕЙРОМАНТА и ВИНЛЯНДИИ Томаса Пинчона. И это не гипербола». — San Francisco Guardian «Фаст-фристайл-молл мифология двадцать первого века». — Уильям Гибсон «Никто так и не сумел представить мир виртуального будущего ярче и достовернее, чем Стивенсон в "Лавине". Без нее современный киберпанк потерял бы очень многое». — Канобу «Стивенсон стал гидом по надвигающемуся будущему». — The New York Times Book Review «Роман использует современные тренды и умело экстраполирует их в пессимистичное вероятное будущее». — Mondo 2000 «Стильный нуар превращается в социальную сатиру благодаря роскошной прозе Стивенсона и его дерзкому остроумию. Киберпанк не умер — он только (запоздало) развил чувство юмора». — Locus «Фантастический, сверхразогнанный, суперсюрреалистический, комично-жуткий вихрь наступающего Завтра. Нил Стивенсон умный, проницательный, модный и станет главной силой в американской литературе». — Тимоти Лири

Купить бумажную книгу

539 р
679 р

Купить электронную книгу

299 р
Падаван Олег (Всего отзывов пользователя: 1 )
18.7.2019
Оценка книге:

Лавина

Роман мне очень понравился, качество и и оформление сделано качественно. Но сам перевод в некоторых местах оставляет желать лучшего. Решил прочитать роман в оригинале и был удивлен, что  "clan of armed jeeks?" перевели как "клан вооруженных  /bхачиков/b".  Одновременно смешно и грустно.
Хотя до этого был диалог:

-"Where you from?"- Y.T. asks.
-"Tadzhikistan,"- he says. - A jeek. She should have known.

Исправили бы перевод. Как ни как литература и таким словам здесь не место.
Полезный отзыв? Да / Нет 3 / 0
Падаван Олег (Всего отзывов пользователя: 1 )
18.7.2019
Оценка книге:

Лавина

Роман мне очень понравился, качество и и оформление сделано качественно. Но сам перевод в некоторых местах оставляет желать лучшего. Решил прочитать роман в оригинале и был удивлен, что  "clan of armed jeeks?" перевели как "клан вооруженных  /bхачиков/b".  Одновременно смешно и грустно.
Хотя до этого был диалог:

-"Where you from?"- Y.T. asks.
-"Tadzhikistan,"- he says. - A jeek. She should have known.

Исправили бы перевод. Как ни как литература и таким словам здесь не место.
Полезный отзыв? Да / Нет 3 / 0

Оценить книгу

Правила публикации отзывов

  • Минимальный объём отзыва – 140 знаков.
  • Содержание отзыва должно относиться к содержанию или оформлению книги.
  • Отзыв не должен содержать нецензурную лексику, оскорбления, разжигание национальной, религиозной или какой-либо другой розни.
  • Отзыв должен быть оригинальным. То есть, если вы публиковали ваш отзыв на другом сайте раннее (или значительную его часть), то мы будем вынуждены его отклонить. В рецензиях запрещены ссылки на другие ресурсы.
  • Модерация отзыва может продлится от 15 минут до 2 дней.

Ваша оценка

Падаван Олег (Всего отзывов пользователя: 1 )
18.7.2019
Оценка книге:

Лавина

Роман мне очень понравился, качество и и оформление сделано качественно. Но сам перевод в некоторых местах оставляет желать лучшего. Решил прочитать роман в оригинале и был удивлен, что  "clan of armed jeeks?" перевели как "клан вооруженных  /bхачиков/b".  Одновременно смешно и грустно.
Хотя до этого был диалог:

-"Where you from?"- Y.T. asks.
-"Tadzhikistan,"- he says. - A jeek. She should have known.

Исправили бы перевод. Как ни как литература и таким словам здесь не место.
Полезный отзыв? Да / Нет 3 / 0