Гай Гэвриел Кей отвечает на вопросы читателей Reddit

20 мая 2022
1632

На днях на английском языке вышел новый роман Гая Гэвриела Кея All the Seas of the World, переносящий читателей в фэнтезийную историю, вдохновленную эпохой Возрождения. В честь этого Кей поотвечал на вопросы читателей на портале Reddit. Приводим перевод самых интересных вопросов и ответов.

Гай Гэвриел Кей

Обычно вы проводите много исследований для своих книг. Какая информация, которую вы узнали для этого романа, понравилась вам больше всего (и вошла ли она в книгу?)

Мне понравилось читать о великом историке и философе Ибн Хальдуне, а также о жизни Сэмюэля Паллаши, который (в очень широком смысле) вдохновил моего героя Рафеля бен Натана. То же самое с замечательной (удивительной) женщиной Грасией Наси, которая также вдохновила моего персонажа. В конце книги, как обычно, есть библиография, для тех, кто хочет углубиться в исследование.

Как вы выбираете имена для своих персонажей и мест? Например, когда вы даете имя персонажу в «Звездной реке» или «Детях Земли и Неба», берете ли вы распространенные имена из того периода, в котором черпаете вдохновение? Учитываете ли вы значения определенных имен мест/людей в разных культурах, когда используете их? Учитывая, что ваши истории происходят в вашем собственном мире с уникальной культурой, но при этом сильно опираются на историю нашего мира, мне интересно, как соблюдается баланс при выборе имен?

Имена — это всегда вызов, хотя иногда придумывать их бывает весело. Я веду списки имен по ходу исследования, так как нахожу имена, которые были распространены в то или иное время. Я стараюсь их делать не слишком сложными для читателей, чтобы их можно было произнести или запомнить (хотя в начале каждой книги я также привожу список персонажей, чтобы помочь). Если место очень похоже на место в реальном мире, я иногда пытаюсь вызвать у читателей такую ассоциацию… Firenta — Флоренция, Seressa — Венеция (называемая La Serenissima) и так далее.

Эпизод с мозаикой в «Дороге в Сарантий» является одной из моих любимых по описанию сцен. Поэтому мне интересно, как вы пишите такие сцены? Это быстрый процесс под вспышкой вдохновения и все легко складывается воедино? Или это просто тонны времени, усилий и выброшенных черновиков в попытках найти нужные слова?

Правда в том, что ничего не приходит легко. Я бесконечно переписываю. Костяк сцены, идея или арка могут прийти между делом, но потом все переделывается, переделывается и переделывается, так часто, что я смеюсь, когда меня спрашивают, сколько черновиков я пишу для книги. Я всегда шлифую, сначала по ходу дела, а потом после, много раз. Так что, возможно, есть что-то, что мы можем назвать вдохновением, но на него накладывается очень много труда, прежде чем вы увидите результат!

Если бы вас могли запомнить только по одной книге, какая бы это была книга? Или, если бы вы могли сохранить в будущем тираж только одного произведения, то какого?

Я хочу перевернуть вопрос с ног на голову. Возможно, больше всего я горжусь тем, что нет ни одной книги, которая была бы «единственной книгой Кея». Есть любимые книги, но если собрать в одной комнате (или на Reddit) достаточное количество моих читателей, то вероятнее всего они назовут почти каждый из моих романов своей любимой книгой, и я это очень ценю. Есть писатели, у которых мы знаем их «великую книгу» или «лучшую книгу». И это прекрасно. Я просто счастлив, что ни для меня, ни для большинства моих читателей нет одной-единственной книги.

Многие ваши романы посвящены историческим моментам потрясений и перемен, когда крупные исторические силы изменяют материальные и культурные ценности в широких слоях общества. Видите ли вы какие-либо подобные силы в наши дни? Если да, то что, по вашему мнению, они могут предвещать?

Короткий ответ: конечно, вижу. Но я почти всегда их вижу. Я использую анализ прошлого (даже если он фильтруется через мои «двадцать градусов к фантастическому») отчасти как литературный прием, чтобы исследовать мотивы, актуальные в настоящем. Конечно, роман «Все моря мира» был начат много лет назад, но его темы изгнания, перемещения, потери дома для многих актуальны и сегодня. В целом, я считаю, что периоды и моменты культурных и политических перемен являются чрезвычайно плодородной почвой для моих произведений.

Какие любимые бумажные книги у вас есть? Если бы ваш дом горел (и вы уже схватили все действительно важное), какую книгу вы бы вынесли из библиотеки в первую очередь?

Забавный вопрос. Тогда это должна быть коллекционная книга, все остальные можно заменить, если повезет. Ближе к концу работы над «Сильмариллионом» мне подарили оригинальную версию «Мабиногиона» Дж. Р. Р. Толкина, в переводе Эллиса-Ллойда, с его подписью, датированной 1934 годом. Я бы отметил ее.

Как тщательно вы планируете свои книги до их написания? Я предполагаю, что вы проводите много исследований, но знаете ли вы, что именно хотите исследовать до написания книги, или вы просто приступаете к ее написанию, а затем думаете, что вам нужно исследовать? И какие самые удивительные вещи вы исследовали?

Какая лошадь является лучшей в квадриге! Потому что в найденных мною текстах есть спор (внутри, чтобы крепче прижать трех других к перилам или снаружи, потому что ей приходится преодолевать гораздо большее расстояние). В итоге я звонил на ипподромы и разговаривал с людьми! Много медицинских исследований, в разное время и в разных местах. Мозаика! Я много узнал о мозаике поздней античности, в том числе об ее эволюции и как делались закладные для мозаики. Исследования — моя любимая часть процесса. Я просто учусь чему-то, не имея никаких… обязательств!

Как много чувств участвует в написании ваших романов? И помните ли вы что-то особенно определяющее при написании вашей последней книги? Например, запах, особый вкус, настроение, картина, песня, пейзаж, музыка?...

Замечательный вопрос. Я думаю, что, особенно на ранних этапах моего творчества, место было очень важным. Прованс и Тоскана сыграли главную роль в том, что я видел, слышал, обонял, чувствовал вкус в книгах, которые я там писал. Окно моего кабинета в Тоскане выходило на далекий, туманный восток, на башни Сан-Джиминьяно… И да, это «дало мне» Авалле из Башен в Тигане. Музыка? Услышать, как замечательная Эстер Ламандье исполняет песни трубадуров на концерте в Экс-ан-Провансе было очень важно для формирования того, что стало «Песней для Арбонны». Однажды я пытался пробраться в Стоунхендж ночью, чтобы исследовать, как это могли бы сделать мои персонажи. Для «Все моря мира» это было более абстрактно: я писал книгу об изгнаниях и людях, что потеряли свои дома и наблюдал, как это происходит сегодня…

Вы садитесь за письменный стол. Что вас окружает? Как вы предпочитаете привлекать вдохновение к писательской работе?

Кофе!

Раньше я лучше всего работал, когда «отсутствовал». Я обнаружил, что сочетание одиночества (фактического или относительного) и сосредоточенности, а также чувства вины очень эффективно заставляет меня садиться за письменный стол. Сейчас я думаю более прозаично об идеях приверженности, времени и дисциплине, чем о «вдохновении». Кажется, Пикассо сказал: «Вдохновение существует, но оно должно найти вас за работой».

Были ли вещи, на которые вы натыкались во время исследования и не хотели включать в книги, потому что они казались слишком нереальными?

Забавный вопрос! Иногда я включаю в книги вещи, которые люди считают невероятными, но они исторически правдивы! Во «Львах» «День рва» со всеми смертями является реальным «Днем рва» и был более жестоким, чем моя версия. Но несколько рецензентов посчитали, что я переборщил, придумав такую жестокость. В начале своей карьеры я много лет был главным сценаристом и помощником продюсера радиосериала об уголовных делах в истории Канады, и наш девиз звучал так: «Если некоторые вещи в следующем часе вас удивят, то помните, нет ничего более удивительного, чем реальность».

Читайте также:

Только авторизованные пользователи могут участвовать в голосовании
0
Только авторизованные пользователи могут участвовать в голосовании
0

Другие новости в рубрике «Авторы»

У Кэмерона Джонстона выйдет две новых книги

У Кэмерона Джонстона выйдет две новых книги

02.06.2023

Контакт на них заключило издательство Angry Robot

Видеообращение Замиля Ахтара к русским читателям

Видеообращение Замиля Ахтара к русским читателям

27.04.2023

В честь выхода на русском языке его романа «Стальные боги»

Интервью с Ричардом Суоном

Интервью с Ричардом Суоном

16.12.2022

Немного о вдохновении, романе «Правосудие королей» и том, как личный опыт влияет на написание книги