Наталия Осояну о «Провиденсе» Алана Мура
Переводчица Наталия Осояну, которая работала над книгами Юн Ха Ли, Чайны Мьевиля, Йена Макдональда, Брендона Сандерсона и других писателей, поделилась в своем телеграм-канале впечатлениями от «Провиденса» Алана Мура — графического романа, вдохновенного мифологией и эпохой Говарда Лавкрафта.
Итак, очень кратко о прочитанном — для тех, кто не слышал про этот графический роман или слышал, но по каким-то причинам не пробовал за него взяться. «Провиденс» — произведение, базирующееся на вселенной Лавкрафта, и сам писатель в какой-то момент появляется в повествовании как один из персонажей. Но главный герой в этой истории другой: зовут его Роберт Блэк, он журналист в газете «New York Herald», а также еврей и гомосексуалист (последние два факта скрыты от общества). Обстоятельства складываются так, что Блэк, пообщавшись с неким доктором, из-за болезни вынужденным жить в постоянно холодной среде, увлекается идеей написать книгу об оккультных течениях Америки и затевает с этой целью путешествие по городам и селениям Новой Англии. Среди этих городов, а также среди людей, с которыми наш герой встретится за время странствий, будут как реальные, так и рожденные воображением Лавкрафта — только Роберт Блэк даже в той ситуации, когда происходящие вокруг него события будут явно сверхъестественными, продолжит отчаянно цепляться за остатки здравого смысла и понятий о нормальности. До той поры, пока не станет слишком поздно.
Читайте также:
Другие новости в рубрике «Комиксы»
«The Boys: Пацаны. Том 8. Паренек с Шотландских гор» в продаже!
Продолжение легендарного комикса Гарта Энниса
В продажу поступил комикс «Бегущий по лезвию 2029»
Продолжение серии «Бегущий по лезвию 2019»